Настоящая коллективная монография подготовлена в рамках международного проекта "Французские и франкоязычные рукописи в России (XVIII-начало XX в.)", который был направлен на изучение культуры билингвизма в России, введение в научный оборот неизвестных или забытых авторов и их произведений, хранящихся неопубликованными в архиве, исследование малых жанров (альбомов, писем, собрания французских цитат, которые, помимо учебного задания, могли скрывать в себе закамуфлированную автобиографию), изучения завоевания литературного рынка русскими писателями во Франции и французскими писателями в России.
Представленная работа является первым опытом комплексного историко-этнографического изучения традиционной культуры воспитания, выработанным чеченским народом на протяжении веков. В монографии дана характеристика традиций, представлений, обычаев и обрядов, связанных с рождением детей, системой охраны здоровья ребенка и матери, приобщения ребенка к семейным и общинным коллективам, а также сферой игровой культуры, нормами физического, трудового, нравственного, эстетического воспитания. Эти и другие вопросы в работе анализируются с последовательностью научных позиций, с учетом всех имеющихся источников и специальных исследований.
Впервые публикуемая переписка видных деятелей староверия XX в., коллекционеров и знатоков книги И. Н. Заволоко (1897–1984) и М. И. Чуванова (1890-1988) включает 143 письма и охватывает почти четверть столетия. Масштаб личности обоих корреспондентов, общность их интересов и жизненного опыта предопределили большое значение их переписки для истории современного староверия, собирательства и науки. В переписке подробно освещены такие важные темы, как подготовка Поместного собора Русской Православной Церкви 1971 г., принявшего историческое решение об отмене кляв на старые обряды; сохранение и изучение культурного наследия староверия самими старообрядцами, их тесные контакты с представителями академической науки, история археографических экспедиций, подготовка и издание Старообрядческого церковного календаря.
Издание рассчитано на широкий круг читателей, как специалистов, так и людей, интересующихся отечественной историей и культурой.
Лотмановское наследие может дать импульс принципиально новым трансдисциплинарным направлениям исследований. Совмещение ипостасей историка русской культуры и семиотика-теоретика позволило Ю. М. Лотману наметить новые подходы к культуре и истории, естественным приращением к которым будет также и предлагаемый лингвосемиотический ракурс рассмотрения. В книге дан анализ ряда ключевых идей Лотмана, рассматривается их возможное развитие в новом контексте. Гераклитовский образ «Самовозрастающего Логоса» рассматривается как основа научной концепции Ю. М. Лотмана, описанные им механизмы создания и умножения смыслов применены к его же собственной концепции. Динамический подход к сотворению текста, осмысление и переосмысление истории, взаимодействие и взаимоперетекание текста и поведения – лейтмотивы книги.
Данное исследование посвящено рассмотрению сложного комплекса проблем самоидентификации России между Востоком и Западом. Поворот к Востоку на рубеже XIX–XX вв., его религиозно-философским системам, трактовавшим онтологические проблемы с позиций естественного равенства, стихийного гуманизма и необходимости совершенствования личности и мира, становился своеобразной формой протеста против прагматизма западной культуры. Для русской мысли проблема «Запад-Восток» представляла особый интерес: Восток для России не являлся исключительно внешней оппозицией, но органично входил в ее геополитическое пространство, был значим для культурно-исторического развития страны и для биографии многих дворянских родов.
Результаты исследования, его выводы и рекомендации могут быть использованы в разработке вопросов философской антропологии, культурной политики, межкультурных отношений, социальной философии, а также в преподавании учебных курсов по истории философии, религии, культуры, литературоведения и искусствоведения.
Издание представляет первое научное описание рукописи главного романа А. П. Платонова – романа «Чевенгур» (1927–1929). На материале двух фондов писателя в РО ИРЛИ и ОР ИМЛИ восстановлен сам автограф, оказавшийся в разных городах, реконструирована история сводной рукописи романа. Методом динамической транскрипция представлены разные этапы работы писателя над автографом и сводной рукописью, включающей рукописные и машинописные страницы.
Книга проиллюстрирована страницами автографа, хранящегося в рукописных отделах двух академических институтов.
Н. Д. Ахшарумов (1820–1893) – русский прозаик, литературный критик, теоретик и историк искусства. Будучи талантливым критиком, близким эстетическому направлению, он остается мало известным современному читателю. Целостное издание его статей предпринимается впервые. Все тексты приведены в соответствие с нормами современного литературного языка при сохранении их авторской стилистики.
Сборник адресован широкому кругу читателей, глубоко интересующемуся литературным процессом середины – второй половины XIX века.
В сборник включены письма выдающегося отечественного историка, академика Б. Д. Грекова (1882–1953), выявленные в архивах и отделах рукописей библиотек Москвы и Санкт-Петербурга. Публикуются его письма к С. В. Бахрушину, А. С. Лаппо-Данилевскому, А. Л. Сидорову, И. И. Смирнову, Д. М. Петрушевскому, С. Ф. Платонову, графу С. Д. Шереметеву, А. И. Яковлеву и др.
Публикуемые материалы являются ценным источником для изучения биографии академика Б. Д. Грекова и истории развития исторической науки в нашей стране.
«Творчество Андре Бретона как энциклопедия сюрреализма» – первая отечественная монография, посвященная творчеству французского писателя, создателя сюрреалистического движения. В книге проводится комплексное исследование теоретических и художественных произведений Бретона через призму взаимодействий культурных традиций разных стран и эпох.
Книга предназначена для специалистов-гуманитариев, а также для широкого круга читателей.
В монографии выясняется и объясняется изобразительный и экспрессивный смысл преимущественно небольших средств и форм повествования в древнерусских литературных произведениях XII–XVII вв. и рукописных сборниках XVII в.; анализируются словосочетания, перечисления, сравнения, эпитеты, параллелизмы, афоризмы, комплексы деталей, циклы рассказов и иные формы древнерусского изложения. Так определяется степень литературности словесных памятников и их место в истории древнерусской литературы.
Книга предназначена для филологов и студентов, обладающих литературным вкусом, для более глубокого и верного понимания текста произведений Древней Руси.
Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома» – старейшее и авторитетнейшее литературоведческое серийное издание. В настоящий выпуск на 2018-2019 гг. вошли уникальные, впервые публикуемые материалы по истории русской литературы и изобразительного искусства XIX–XXI вв.: от эпистолярия П. А. Вяземского до стихов, посвященных памяти одного из основателей ленинградского самиздата Б. И. Тайгина, написанных другим лидером «второй культуры» 1950-1990-х гг. Б. И. Ивановым.
В разделе «Текстология» впервые публикуется первая редакция поэмы Г. Алексеева «Жар-птица», по праву называемая – блокадные «Ромео и Джульетта». Текст публикаций 1970-х гг. был сильно искажен цензурой. Раздел «Информация» знакомит читателей с вновь поступившими и прошедшими научно-техническую обработку материалами, а также ценнейшей библиотекой филолога Б. Я. Фрезинского, подаренной Пушкинскому Дому в 2017 г. Издание сопровождено обширным справочным аппаратом и архивными иллюстрациями.
Адресовано филологам, историкам, искусствоведам, преподавателям и студентам, всем, интересующимся русской культурой и судьбами ее создателей.
Книга рассматривает творчество англо-ирландского поэта-символиста У. Б. Йейтса, лауреата Нобелевской премии 1923 года, в контексте русской поэзии его эпохи. Сравнение целой плеяды русских поэтов с одним их англоязычным современником позволяет лучше понять единство и непрерывность эволюции русской поэзии первой половины XX века. Особое место в книге занимают главы, посвященные встрече Н. Гумилева с ирландским поэтом летом 1917 года и последующим планам его издания в России, а также истории потерянного перевода стихотворной драмы «Графиня Кэтлин», выполненного Гумилевым незадолго до гибели. Другие главы посвящены сопоставлению Йейтса с Вяч. Ивановым, М. Волошиным, Н. Гумилевым, А. Ахматовой, О. Мандельштамом и другими русскими поэтами.
Издание рассчитано на филологов, литературоведов (как англистов, так и специалистов по Серебряному веку) и всех любителей поэзии.
Данное издание древних вака является первым строго академическим трудом на русском языке, предназначенным в первую очередь для лингвистов, работающих в различных направлениях, равно как и для историков, культурологов и антропологов. Для достижения подобной цели был определен анализ лингвистических концепций, разработанных за последние десять лет в рамках описательных грамматик на материале древнеяпонского языка и приемлемых для современной теории языкознания.
Коллективный труд посвящен основным проблемам сосуществования жанров художественной литературы и документалистики. В сборнике рассмотрены различные аспекты понятий «документ» и «документальное», вопросы соотношения правды и вымысла в литературе, основные принципы выделения и разделения документального и художественного в литературах разных эпох на примере различных текстов, от Средневековья до XX в.
Книга является междисциплинарным научным исследованием, созданным на стыке литературоведения, истории, культурологии.
Первая книга 110 тома «Литературного наследства» выходит в преддверии 150-летия И.А. Бунина (1870–1953). В ней публикуются неизвестные ранние стихотворения и проза первого русского нобелевского лауреата по литературе, его неоконченные литературно-критические статьи и большой блок переписки. С выходом данной книги вводятся в научный оборот практически все неизвестные ранее художественные тексты И. А. Бунина: ранние стихотворения (в том числе неоконченные и наброски), впервые появляющаяся в печати повесть «Увлечение», рассказы круга «Темных аллей», наброски и неоконченные рассказы, наброски и планы второго тома романа «Жизнь Арсеньева». Больше половины книги занимает уникальная переписка И. А. и В. Н. Буниных, в которой зафиксирована почти вся их совместная жизнь. Книга содержит большое количество иллюстраций, многие из которых публикуются впервые.
- Все вузы России в одном каталоге
- Государственная научная педагогическая библиотека им. К.Д. Ушинского
- Доступ к каталогам библиотек сферы образования и науки
- Национальная электронная библиотека
- РИНЦ
- ЭБС "Лань"
- ЭБС "Юрайт"
- ЭБС «Университетская библиотека онлайн»
- Электронная библиотека диссертаций РГБ
- Электронная библиотека МГПУ