Ресурсы библиотеки
Статистика
Фонды библиотеки
Общий фонд:
303 869
Книжный фонд:
212 513
Электронные ресурсы:
19 758
ВЫСШАЯ АТТЕСТАЦИОННАЯ КОМИССИЯ (ВАК)
Министерство образования и науки Российской Федерации
Официальный информационный портал Единого государственного экзамена
Президент России
РОСМОЛОДЕЖЬ
Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки
Подписка
Новые поступления / 2014 год / II квартал
Словарь русского языка XVIII века. Вып. 20 : Планета – Подняться / гл. ред. З. М. Петрова ; Ин-т лингв. исследований РАН. – СПб. : Наука, 2013. – 246 с.

«Словарь русского языка XVIII века» представляет собой систематическое описание лексики русского языка в эпоху формирования в России нового литературного языка на национальной основе.

Словарь рассчитан на широкий круг специалистов-филологов, историков науки и культуры, искусствоведов, а также учащихся гуманитарных вузов и преподавателей средних школ – словесников и историков. Он может служить справочным пособием для всех, кто интересуется произведениями литературы и письменности этого времени.
Словарь русских народных говоров. Вып. 46 : / сост. Н. И. Андреева-Васина [и др.] ; отв. ред. С. А. Мызников ; Ин-т лингвистических исследований РАН. – СПб. : Наука, 2013. – 349 с.

Словарь фиксирует лексическое и фразеологическое богатство русской народной речи XIX–XX веков. Каждое слово и значение представлены с семантико-грамматической, стилистической, экспрессивной, акцентологической, фразеологической, временнoй и территориальной (географической) характеристиками.
В основу словаря положены непосредственные наблюдения живой речи, произведения устного народного творчества, труды по этнографии и истории русской культуры.

Особая задача издания связана с представлением культурно-исторического фона диалектных слов, что делает словарь памятником русской народной культуры.
Для языковедов, историков, фольклористов, этнографов, всех, кто любит и ценит родное слово.
Летучий, А. Б. Типология лабильных глаголов / А. Б. Летучий. – М. : Языки славянской культуры, 2013. – 384 с.

В книге на типологическом материале исследуются лабильные глаголы – глаголы способные быть и переходными, и непереходными без изменения формы (например, английский break 'ломать(ся)', русский капать Вода капает – Я капаю воду в стакан). Лабильность до сих пор не изучена лингвистикой в полной мере. Часто считается, что лабильные глаголы – это явление, характерное, прежде всего, дня английского и для кавказских языков. В монографии показано, что это не так: в языках самых разных ареалов и генетической принадлежности есть лабильные глаголы.

Книга адресована лингвистам, специалистам в области синтаксиса, семантики, лингвистической типологии. Она может быть интересна и специалистам по описанию отдельных языков, семей и ареалов, поскольку лабильность обнаруживается в самых разных типах языков.
Кузнецов, В. Г. Научное наследие Женевской лингвистической школы / В. Г. Кузнецов. – М. : Знак, 2010. – 366 с.

Монография посвящена историографическому анализу с позиций современной лингвистики научного наследия Женевской школы – одного из ведущих направлений языкознания XX века, оказавшего значительное влияние на развитие науки о языке и не утратившему свою значимость. Дается всесторонняя оценка научного наследия Женевской школы, определено ее место в истории языкознания, установлены объединяющие начала, дающие основание признать эту школу самостоятельным научным объединением.

Концепция Женевской школы анализируется не только на основе канонического текста «Курса общей лингвистики» Ф. де Соссюра, но и с широким привлечением его рукописных источников, архивных материалов, документальных источников.
Вводятся в научный оборот недостаточно представленные в существующих работах составляющие научного наследия Женевской школы – теория языкового знака, грамматическое учение, семиологическая концепция и новый массив данных – соссюрологические исследования, материалы научных фондов.
Кадомцева, С. Ю. Английский язык : практикум для неязыковых специальностей. Ч. II / С. Ю. Кадомцева, Т. Н. Плотникова, А. В. Тарасова ; Мордов. гос. пед. ин-т. – Саранск, 2013. – 166 с.

Цель практикума – формирование у студентов неязыковых профилей коммуникативной компетенции профессионально направленного характера – умения эффективно использовать английский язык в профессиональной среде. Пособие состоит из семи разделов. Каждая из частей содержит специализированные тексты профессиональной тематики и упражнения к ним. Система упражнений данного сборника имеет коммуникативную направленность.

Практикум предназначен для бакалавров, обучающихся на очной и заочной формах обучения.
Кадомцева, С. Ю. Английский язык : практикум для неязыковых специальностей. Ч. I / С. Ю. Кадомцева, Т. Н. Плотникова, А. В. Тарасова ; Мордов. гос. пед. ин-т. – Саранск, 2013. – 167 с.

Данный практикум (часть 1) состоит из пяти разделов. Каждый из разделов содержит специализированные тексты по начальному образованию Великобритании, искусству, музыке, химии, биологии, спорту; включает в себя предтекстовые и послетекстовые задания, упражнения на закрепление фонетического, лексического и грамматического материала. Система упражнений данного практикума имеет коммуникативную направленность.

Практикум предназначен для бакалавров, обучающихся на очной и заочной формах обучения.
Зализняк, А. А. Русская семантика в типологической перспективе / А. А. Зализняк. – М. : Языки славянской культуры, 2013. – 635 с.

Книга посвящена исследованию русской лексической семантики в типологической, диахронической и межкультурной перспективе. Книга обобщает результаты исследований автора в области русской лексической и словообразовательной семантики, русской языковой картины мира и семантической типологии. Центральной теоретической проблемой является многозначность языковых единиц, которая рассматривается в синхронном аспекте (полисемия), а также в диахроническом (семантическая эволюция) и в типологическом (типология семантических переходов). Строится концептуальный аппарат описания многозначности, позволяющий адекватно отобразить недискретное по своей природе явление, каковым предстает многозначность в языке: центральное место в нем занимает понятие концептуальной схемы и множества ее реализаций. Рассматривается также ряд вопросов, находящихся на границе семантики с поэтикой, семиотикой и теорией коммуникации.
Долгопольский, А. Б. Индоевропейский словарь с ностратическими этимологиями. Т. III / А. Б. Долгопольский ; отв. ред. А. В. Дыбо, ред. К. В. Бабаев ; Ин-т языкознания РАН. – М. : Рукописные памятники Древней Руси, 2013. – 841 с.

Настоящая монография представляет собой трехтомное посмертное издание труда выдающегося советского и российского лингвиста А. Б. Долгопольского, одного из крупнейших и всемирно признанных специалистов по сравнительно-историческому языкознанию и изучению дальнего родства языков. Словарь составлен автором на основе главного труда его жизни – Ностратического словаря, работу над которым А. Б. Долгопольский неотрывно и интенсивно вёл почти полвека.  Основной своей задачей автор считает определение и доказательство ностратических истоков индоевропейской лексики, поиск регулярных соответствий между лексическими единицами индоевропейских языков и языков других семей Старого Света. Словарь содержит 1397 вхождений, представляющих собой реконструированные корни индоевропейского праязыка с указанием их потомков в языках индоевропейской семьи и внешних соответствий в других семьях ностратических языков. Как по широте охвата лингвистического материала, так и по глубине разработки каждой словарной единицы словарь представляет собой уникальный материал для анализа.
Долгопольский, А. Б. Индоевропейский словарь с ностратическими этимологиям. Т. II / А. Б. Долгопольский ; отв. ред. А. В. Дыбо, ред. К. В. Бабаев ; Ин-т языкознания РАН. – М. : Рукописные памятники Древней Руси, 2013. – 1115 с.

Настоящая монография представляет собой трехтомное посмертное издание труда выдающегося советского и российского лингвиста А. Б. Долгопольского, одного из крупнейших и всемирно признанных специалистов по сравнительно-историческому языкознанию и изучению дальнего родства языков. Словарь составлен автором на основе главного труда его жизни – Ностратического словаря, работу над которым А. Б. Долгопольский неотрывно и интенсивно вёл почти полвека.  Основной своей задачей автор считает определение и доказательство ностратических истоков индоевропейской лексики, поиск регулярных соответствий между лексическими единицами индоевропейских языков и языков других семей Старого Света. Словарь содержит 1397 вхождений, представляющих собой реконструированные корни индоевропейского праязыка с указанием их потомков в языках индоевропейской семьи и внешних соответствий в других семьях ностратических языков. Как по широте охвата лингвистического материала, так и по глубине разработки каждой словарной единицы словарь представляет собой уникальный материал для анализа.
Долгопольский, А. Б. Индоевропейский словарь с ностратическими этимологиями. Т. I / А. Б. Долгопольский ; отв. ред. А. В. Дыбо, ред. К. В. Бабаев ; Ин-т языкознания РАН. – М. : Рукописные памятники Древней Руси, 2013. – 847 с.

Настоящая монография представляет собой трехтомное посмертное издание труда выдающегося советского и российского лингвиста А. Б. Долгопольского, одного из крупнейших и всемирно признанных специалистов по сравнительно-историческому языкознанию и изучению дальнего родства языков. Словарь составлен автором на основе главного труда его жизни – Ностратического словаря, работу над которым А. Б. Долгопольский неотрывно и интенсивно вёл почти полвека.
Основной своей задачей автор считает определение и доказательство ностратических истоков индоевропейской лексики, поиск регулярных соответствий между лексическими единицами индоевропейских языков и языков других семей Старого Света. Словарь содержит 1397 вхождений, представляющих собой реконструированные корни индоевропейского праязыка с указанием их потомков в языках индоевропейской семьи и внешних соответствий в других семьях ностратических языков. Как по широте охвата лингвистического материала, так и по глубине разработки каждой словарной единицы словарь представляет собой уникальный материал для анализа.
Диалектологический атлас удмуртского языка : карты и комментарии. Вып. III / Р. Ш. Насибуллин [и др.] ; Удмурт. гос. ун-т. – Ижевск : НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2013.  – 300 с.

Данная книга представляет из себя диалектологический атлас удмуртского языка, отражающий состояние удмуртских диалектов на рубеже XX–XXI веков и состоящий из оглавления, предисловия, списка опорных пунктов, карт и комментариев к ним. В комментариях содержатся исторические, этнографические и этимологические наблюдения и выводы. Карты выполнены по электронно-цифровой технологии.

Книга рассчитана на языковедов, преподавателей вузов, учителей, аспирантов и студентов-филологов, а также тех, кто интересуется историей и культурой народов Поволжско-Уральского этнокультурного региона.
Гусев, В. Ю. Типология императива / В. Ю. Гусев ; Ин-т языкознания РАН. – М. : Языки славянской культуры, 2013. – 334 с.

Книга представляет собой анализ морфологических и синтаксических свойств форм и конструкций со значением императива, описание их особенностей, частотности в языках мира и ареального распределения. Материалом для изучения послужила выборка из более чем 200 языков. Работа состоит из пяти основных глав, первая из которых посвящена семантике императивных высказываний. Вторая глава посвящена особенностям морфологии и синтаксиса императивных форм и конструкций в целом. В третьей главе рассматриваются морфологические и синтаксические явления, характерные для отдельных лично-числовых форм. Четвертая глава посвящена типологии императивных парадигм. В пятой главе рассматриваются и объясняются непрямые употребления императива.
Большой академический словарь русского языка. Т. 22 : Р – Расплох / гл. ред. А. С. Герд ; Ин-т лингвистич. исследований РАН. – М.-СПб. : Наука, 2013. – 741 с.

Большой академический словарь – самый значительный по объему нормативной лексики словарь русского языка. В нем собрано и объяснено более 150000 слов русского языка его классического (XIX в.) и нового (XX–XXI) периодов. Он включает в себя общеупотребительную лексику русского языка от эпохи Пушкина до наших дней, отражает слова и обороты речи, широко распространенные в быту, в научной и профессиональной среде, то есть во всех сферах жизни человека, говорящего на русском языке; в нем нашли место и отдельные слова ограниченного употребления; узкоспециальные, диалектные, жаргонные, достаточно широко используемые в разговорной речи, а также в художественной и научно-популярной литературе.
Бабушкина, Л. Е. Латинский язык : учеб. пособие / Л.  Е.  Бабушкина, А. Е. Фалилеев ; Мордов. гос. пед. ин-т. – Саранск, 2014. – 134 с.

Учебное пособие предназначено для студентов гуманитарных факультетов педагогических вузов. В процессе работы с данным пособием студент сможет в достаточной степени овладеть приемами анализа фонетических, лексических и грамматических явлений латинского языка, объяснять значения слова латинского происхождения в контексте русского и современных западноевропейских языков, развивать общую эрудицию и профессиональную компетенцию, творческую самостоятельность при работе с информационными ресурсами для извлечения профессиональной информации с целью расширения знаний в рамках будущей профессии.
Архангельский областной словарь . Вып. 15 : / под ред. О. Г. Гецовой ; Московский гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. – М. : Наука, 2013. – 479 с.

15 выпуск «Архангельского областного словаря» содержит уникальный материал, собранный филологами кафедры русского языка Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова. В словарь включены ценнейшие факты народной речи, отражающие духовную и материальную культуру русского народа, необходимые как для лингвистических исследований, так и для исследований по русскому фольклору, этнографии, истории.

Для специалистов-филологов, историков, учителей, студентов и всех любящих и изучающих речь русского народа.